Poèmes lus dans l'épisode 23 - Réflexions sur les âmes jumelles et rencontre avec mon ex Uy Liêm Trang
J'ai rencontré un sans-abri
J'entends l'écho de ton âme
Bercer tes gestes
Pleurer sa maison
J'ai rencontré un sans-abri
Triste, mais dont les yeux crient
Un mal qu'aucun cœur ne devrait connaître
Pourquoi toi…
Es-tu allé là?
Ou le désir te dévore?
Comment je t'aime
Comment tu me touches
Étant si beau et si laid?
Cher vagabond, si tu pouvais
Retrouver ta maison
Entendre l'écho de mon âme
Bercer mes gestes
Si fort et si clair
Que nos maisons puissent être une
Si tu pouvais
Laisser ta beauté rayonner
Ton cœur être un
Je deviendrais
Le meilleur de moi
Avec toi
Novembre 2016
Ce merveilleux fantôme
Je suis en amour avec un fantôme
À quoi bon?
L'embrasser, lui faire l'amour
L'écouter, si je parle à un sourd
À quoi bon
Devenir le meilleur de moi
M'élancer vers les étoiles
Faire don
Des mes meilleures saisons
Et aimer jusqu'au sang
À quoi bon
Aimer sans être aimée
Rire et pleurer
De ma joie de le connaître
Si c'est un fantôme
À quoi bon
L'appeler quand je craint la mort
Lui qui est le plus près de mon cœur
S'il n'est que du vent
Absent. Interdit. Errant.
À quoi bon l'aimer
Si ça ne le rend pas heureux
Si son bonheur est d'être le vent
Détaché, mélangé, effacé
Et à la fois si plein de certitude
À quoi bon l'aimer
S'il rêve de se protéger
Au prix du bonheur
Au prix de sa vie
Au prix de son cœur
Au prix de ma vie
Au prix de mon cœur
Tiède, maladroit, violent
Déterminé à apprendre sans changer
Déterminé à se sauver sans plonger
Déterminé à aimer sans aimer
Je l'aime, ce qu'il a de lumière
Mais j'attends que son empreinte s'efface…
Doucement, comme sa vie.
Mars 2017
Wandering through time
That secret door
To your humanity
To your vulnerability
Is your purest treasure
So many reasons
To fear
But when I see your heart
I can't fear
I am yours forever
From the moment you uncover
When you show me your self
Be prepared to help
For I will suffer
Bear anything for you
Let all your masks destroy me
Unless you see me
I am condemned to loving
Uselessly
Unless you see my soul
I am lost in the time warp
Of one-sided love
Like a fool
Attracted by the infinite
of a black hole
Holy truth that makes me whole
Unless you are touched
I am nothing
Wandering through time
Until that sacred presence
Where time stops
And eternity begins.
Avril 2017
Traduction :
Errant dans le temps
Cette porte secrète
Vers ton humanité
Vers ta vulnérabilité
Est ton trésor le plus pur
Il y a tellement de raisons
D'avoir peur
Mais quand je vois ton Coeur
Je ne peux plus avoir peur
Je suis à toi pour toujours
À partir du moment ou tu t'ouvres
Quand tu me montres ton être
Sois prêt à aider
Parce que je vais souffrir
Supporter tout pour toi
Laisser tous tes masques me détruire
À moins que tu me voies
Je suis condamnée à aimer
Sans but
À moins que tu ne voies mon âme
Je suis perdue dans la faille temporelle
De l'amour à sens unique
Comme un fou
Attiré par l'infini
d'un trou noir
Vérité sacrée qui me rends complète
À moins que tu sois touché
Je ne suis rien
Errante à travers le temps
Jusqu'à cette présence sacrée
Ou le temps s'arrête
Et l'éternité commence.